8 Mart 2015 Pazar

Seviye 1 - Ders 1: Zamirler

Merhabalar, bugün ilk dersimiz de ben sen o gibi  Zamirleri öğreneceğiz.
(İsimlerin yerine kullandığımız sözcüklere Zamir denir.)


Kişi zamirleri:
RESMİ OLMAYAN:


  • Ben : 나 (na)
  • Sen :  (neo- noa gibi söyleniyor o harfi söylenirken ağız biraz daha açık oluyor bizim o harfinden)
  • O    :  (geu) okunurken "gı"
  • O (erkek)  그가 (okunuşu kıga)


  • O(bayan) 그녀  (okunuşu gınyo(a) gibi o harfi ağız açılarak söyleniyor.
  • Biz : 우리 (Uri)
  • Siz  : 당신 (tan(G)şin) g harfi biraz yutuluyor söylenirken. Tanşin diye söyleniyor.
  • Onlar: 그들 (giıdıl)  
  • Eki bizde ki -lar -ler ekleri gibi çoğul ektir.


Kişi zamirleri:
RESMİ 


  • Ben: 저 (Ca) ama karadeniz bölgesinde ki gibi bir c ile söylüyoruz ve a harfi hafif ö gibi o-ö arası bir ses. 
  • Sen-Siz:  당신 (tan(G)şin) g harfi biraz yutuluyor söylenirken. Tanşin diye söyleniyor. 
  • O: 그분 (Kıbın diye okunuyor)
  • Onlar: 그분들 (gibındeel şeklinde okunuyor)


Bu şekilde karışık geldiyse diye birde tablo hazırladım...
Tabloyu büyütmek için tablo üzerine 1 kez tıklayın...

Excel ve Word olmadığı için tabloyu paint programı ile yaptım. Bu nedenle biraz dağınık görünüyor ama idare eder :)

                                           Telafuzları (Tam olmasada benim duyduğum sesler sesler böyle)
Benim  : 나의       N(d)aye
Senin    : 당신의  Tanşinie
Onun    : 그분의   Gıbınee 
Bizim   : 우리의  Uriwe  
Sizin     : 당신의  Tanşinhe
Onların : 그들의   Gıdırwhe


Tablosu da yine sizlerle :)
Tabloyu büyütmek için tablo üzerine 1 kez tıklayın...

Koreliler genelde bu ben, sen, o bu falan diye kullanmıyorlar ama yine de bilmek lazım. Dizilerde vs duymuşsunuzdur. Saranghe diyor kim kimi diye belirtmiyor. Nanın, neo saranghe diyenini duymadım daha dizilerde falan zaten :) Bodoslama zamir olmadan anlaşıyolar. Bizde ki yapıyorum, ediyorum, gidiyorum gibi. Gidiyorum, ben ona gidiyorum demiyoruz sadece gidiyorum dediğimizde konuştuğumuz konuya göre anladığımız için gerek kalmıyor zamire,Korelilerde aynı bizim gibi bu konuda :)


Korece de öznelerin aldığı 4 adet ek var bu ekler :

-는
-은
-가
-이
Peki nedir bunların farkları derseniz;
-는 ve -은 (-nın ve -ın) ekleri genel tamınlamalarda kullanılıyor yani. "Elma kırmızıdır" diyoruz ve genelleme yapıyor. Elmaların hepsi yada çoğunluğu kırmızı olur, kırmızıdır gibi genel bir özellikten bahsediyorsak  elmaya yani 사과 (sagwa) ya "는" ekliyoruz. ve
사과 (sagwanın)
oluyor. Kırmızıdır sözcüğünün Korecesini eklemedim kafa karışmasın tane tane gidelim diye. O yüzden kırmızı hangisi yaf diye aramayın :)

Peki, neye göre -는 veya-은  ekleyeceğiz derseniz de mantık bizimkisi gibi...
Kişi zamirleri için örnekler:
 는 Ben, 저는 (Resmi) ben, 당신은  (Resmi)sen 

Sesli ile bitene 는 sessiz ile bitene -은  ekliyoruz :) `ㅇ` yine okunmayıp yutuluyor sadece yazım kuralı olduğu için yazıyor. 

-가 ve -이 ekleri ise tanımladan ziyade o an ki durumu anlatırken ekleniyor. "Bu elma kırmızı" diyoruz yani genelleme yapmıyoruz. O an gördüğümüz elmanın kırmızı olduğundan bahsediyoruz.
O zaman elma sesli  harfle yani korece de a ile bittiği için "가" ekini alıyor. ve oluyor size
 사과 (sagwaga)

Özet: Genel tanımlama yapıyorsak ve sesli ile bitiyorsa özneye "는", sessiz ile bitiyorsa "은" ekliyoruz.
O an ki durum itibari ile birşeyi tanımlıyorsak, sesli ile bitiyorsa özneye  "가 ", sessiz ile bitiyorsa "이" ekliyoruz.


Kişi zamirleri için örnekler:
(ben),너(sen)


1. Dersimiz şimdilik bu kadar.  2. Dersimizde tanışma ve kendimizi nasıl tanıtırız, karışımızda ki kişiyi tanımak için nasıl soru sorarız onları öğreneceğiz :)

Kolay gele!
















7 yorum:

  1. Teşekkürler harika olmuş '^^

    YanıtlaSil
  2. Teşekkürler harika olmuş '^^

    YanıtlaSil
  3. Teşekkürler harika olmuş '^^

    YanıtlaSil
  4. Benim korece sozlugumde şimdiki zaman ekleri farkli.
    Burada yazan ek gecmis zamn ekine olabilir.
    Hangisi dogru bilemedim ben de yeni ogreniyorum.

    YanıtlaSil
  5. sarkilardan duydugum kadariyla 내 benim anlamina 있어 da o anlamina geliyormus ceviriden bakmistim ama burda yaz miyor acaba anlamlari daha farkli birsey mi

    YanıtlaSil
  6. G harfiyle yaziliyor ama k diye okunur sahislarda yanlisligin var. Kıbın diye yazmissin okunusuna bu ingilizce degil nasil yazilirsa oyle okunur kıbun-kıbundıl..Yanlislarin duzelt lutfen.. Klasik turk okumasi soyismi lee(i). kimisi okuyor le diye kimisi okuyor li diye alakasi bile yok. Dogru ogretin

    YanıtlaSil
  7. Resmi ben ço dur ça degil. Korece filmler izlersen rahatlikla farkina varabilirsin

    YanıtlaSil